Winkel

De Droom Van Poliphilus Set 2 Delen In Cassette

129.00

Uitgave in twee delen in cassette van een van de mooiste boeken uit de Renaissance (1499), vertaald in 2006 door Ike Cialona en heel ‘natuurgetrouw’ vormgegeven, met de digitale versie van het oorspronkelijke letterfont, destijds speciaal gesneden voor de grote Venetiaanse drukker Aldus Manutius. Inclusief de 172 uitzonderlijke ‘klare lijn’ houtsneden, deels decoratief (beroemd), deels illustratief. De initialen (houtsneden) vormen samen een acrostichon. In het begeleidende boekdeel gaat de vertaalster uitvoerig op boek en schrijver in. De noten zijn heel uitgebreid; dat mag ook wel. Vooral in het (encyclopedische) Eerste Boek zijn erg veel historische, mythologische, allegorische, geografische en architectonische verwijzingen. Het verhaal beschrijft de deels allegorische zoektocht van Poliphilus naar de ‘honingzoete’ Polia. Vanuit een (traditionele) droom, geleid naar het licht: de godin Venus in de hemel. De taal, ook in vertaling, is helder, elegant, weelderig, geestig, soms verrassend openhartig.

Conditie: Nieuw. Editie: 1. Jaar: 2006. Taal: Nederlands.

(Verwerking van de betaling loopt via Pay.nl- Old Liquors Trading B.V.)

SKU: 9789025306687 Categorie:

Beschrijving

Eeuwenlang heeft de droom van Poliphilus, beschreven in de Hypnerotomachia Poliphili, de lezers beziggehouden. Was de schrijver een dominicaner monnik uit Venetië? Of een Romeinse prins? Of de bekende architect Alberti? Zijn de houtsneden in het boek gemaakt door Mantegna? Door Bellini? Of door Carpaccio? Wat was de bedoeling van de schrijver? En waar gaat het verhaal eigenlijk over?
Deze laatste vraag is het gemakkelijkst te beantwoorden: Poliphilus droomt over de liefde. Over zijn liefde voor de goudgelokte Polia, voor de architectuur van de Oudheid en voor de pracht van de natuur. In een wellustige woordenstroom vertelt de jonge hoofdpersoon uitvoerig over zijn avontuurlijke zoektocht naar de ware geliefde en over zijn erotische avonturen in zijn humanistische en paganisti-sche wereld, waarin de vrouw vereerd wordt en Venus de belangrijkste godin is.
Geïnspireerd door dit verhaal hebben kunstenaars intrigerende beelden gemaakt, stadswijken ontworpen en luisterrijke tuinen aangelegd. Het boek zelf, dat in 1499 in Venetië gedrukt werd, is misschien wel het mooiste werkstuk van de beroemde drukker Aldus Manutius. Na ruim vijf eeuwen publiceren wij nu eindelijk de eerste Nederlandse vertaling van De droom, gedrukt in de oorspronkelijke letter Poliphilus en verlucht met alle hoogst opmerkelijke illustraties.

Extra informatie

Afmetingen 25.7 x 17.4 x 5.5 cm