Carl Jung over Poliphilo

“Het moet 25 jaar geleden zijn dat ik het boek voor het eerst onder ogen kreeg,” schreef C.G. Jung in 1947. “Maar toen kon ik er nog niet doorkomen, vanwege de doolhof aan architectonische fantasieën.” Pas veel later raakte Jung gefascineerd door de alchemistische symboliek in het werk. Een van zijn vrienden/collega’s, de Jungiaanse psychologe, Linda Fierz-David, deed een interessante poging de Droom van Poliphilo te duiden. De Bibliotheca Philosophica Hermetica in Amsterdam heeft de oorspronkelijke Duitstalige versie: Der Liebestraum des Poliphilo, 1947, Rhein-verlag, Zürich. In Engelse vertaling geheten: The Dream of Polophilo – The Soul in Love, 1987, Spring Publications, Inc. Dallas. Ook via internet te vinden en te bestellen. Jung in zijn voorwoord bij Fierz-Davids boek: “Poliphilo’s Droom geeft een beeld van de overgang van Middeleeuwen naar renaissance, de overgang van twee tijdperken, en is alleen daarom al van groot belang voor de wereld waarin we nu leven, die immers ook in overgang verkeert.”

Did you like this? Share it.